<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>angielski, tłumaczenia, przysięgłe</title>
	<atom:link href="http://przysiegle.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://przysiegle.wordpress.com</link>
	<description>Just another WordPress.com weblog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 07 Mar 2007 22:20:28 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='przysiegle.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/54588031c30ea6f18fe4a0b98312ccc4?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>angielski, tłumaczenia, przysięgłe</title>
		<link>http://przysiegle.wordpress.com</link>
	</image>
			<item>
		<title>angielski, tłumaczenia, przysięgłe</title>
		<link>http://przysiegle.wordpress.com/2007/03/07/angielski-tlumaczenia-przysiegle/</link>
		<comments>http://przysiegle.wordpress.com/2007/03/07/angielski-tlumaczenia-przysiegle/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Mar 2007 22:20:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>przysiegle</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://przysiegle.wordpress.com/2007/03/07/angielski-tlumaczenia-przysiegle/</guid>
		<description><![CDATA[ 
Tłumaczenia z polskiego na angielski mogą przynosić dużo dochodów. Wystarczy mieć certyfikat, że jest się osobą, która ma dokumenty na zdanie egzaminu państwowego. Taki egzamin daje możliwość podpisania intratnych kontraktów na przetłumaczanie dużych ilości pism. Przysięgłe przetłumaczanie daje możliwość posługiwania się nim w sprawach na szczeblu państwowym. 
&#160;
Przysięgłe przetłumaczanie pozwala na zachowanie pewnych standardów przez [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=przysiegle.wordpress.com&blog=851905&post=3&subd=przysiegle&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p> </p>
<p align="justify" style="margin-bottom:0;"><font color="#000000"><font size="4">Tłumaczenia z polskiego na angielski mogą przynosić dużo dochodów. Wystarczy mieć certyfikat, że jest się osobą, która ma dokumenty na zdanie egzaminu państwowego. Taki egzamin daje możliwość podpisania intratnych kontraktów na przetłumaczanie dużych ilości pism. Przysięgłe przetłumaczanie daje możliwość posługiwania się nim w sprawach na szczeblu państwowym. </font></font></p>
<p align="justify" style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p align="justify" style="margin-bottom:0;"><font color="#000000"><font size="4"><a href="http://www.100at.pl" title="przysięgłe">Przysięgłe</a> przetłumaczanie pozwala na zachowanie pewnych standardów przez osoby tłumaczące teksty. <a href="http://www.100at.pl" title="tłumaczenia">Tłumaczenia</a> takie zawierają zapis, że osoba tłumacząca posiada certyfikat. Zapis taki jest różny dla różnych języków. I tak <a href="http://www.100at.pl" title="angielski">angielski</a> ma znak ANG i numer przypisany danej osobie tłumaczącej. </font></font></p>
<p align="justify" style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p align="justify" style="margin-bottom:0;"><font size="3"><font color="#000000">Takie zapisy <a href="http://www.100at.pl" title="tłumaczenia">tłumaczenia</a> z podaniem konkretnego numeru osoby tłumaczącej pozwalają na szybkie dotarcie to jest autorem tłumaczenia. Pozwala to zapobiec w dużym stopniu oszustwom, jakie były by nagminne. <a href="http://www.100at.pl" title="przysięgłe">Przysięgłe</a> przetłumaczenie musi mieć ważność prawną, aby mogło być użyte na przykład w sprawach sądowych lub administracyjnych. Najczęściej tłumaczenia dotyczą tekstów, w którym <a href="http://www.100at.pl" title="angielski">angielski</a> tekst musi być przetłumaczony na polski. Otwarcie Polski na rynki europejskie spowodowało napłynięcie do naszego kraju dużych ilości firm, które inwestują u nas. To spowodowało konieczność tłumaczenia dokumentów firmowych na język polski. Tłumaczenia dotyczą takich dokumentów jak potwierdzenia o rejestracji firmy w innym kraju, czy firmy te nie zalegają w instytucjach finansowych i nie prowadzone są wobec nich jakieś postępowania windykacyjne. <a href="http://www.100at.pl" title="angielski">Angielski</a> jest językiem w miarę prostym do tłumaczenia gorzej jest z językami poza europejskimi. </font></font></p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/przysiegle.wordpress.com/3/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/przysiegle.wordpress.com/3/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/przysiegle.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/przysiegle.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/przysiegle.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/przysiegle.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/przysiegle.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/przysiegle.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/przysiegle.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/przysiegle.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/przysiegle.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/przysiegle.wordpress.com/3/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=przysiegle.wordpress.com&blog=851905&post=3&subd=przysiegle&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://przysiegle.wordpress.com/2007/03/07/angielski-tlumaczenia-przysiegle/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1ab139dc0d554eb89c590542f1bf736b?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">przysiegle</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>